Tag Archives: ES

Descripción y análisis epigráfico preliminar de la escalinata jeroglífica de La Linterna, Chisec, Alta Verapaz

por Dr. Sven Gronemeyer. En: Proyecto Arqueológico Regional Cancuen Informe Final N°19, Temporada de Campo 2019, Tomo I, editado por Arthur Demarest, Paola Torres, Julien Sion y Chloé Andrieu, pp. 168-179. Guatemala: Dirección General del Patrimonio Cultural y Natural Ministerio de Cultura y Deportes de Guatemala. (enlace externo abre en una nueva ventana).

» [...]

Presentan la Estela 87 de / Presentation of Stela 87 from Tak’alik Ab’aj, Guatemala

El 10 de marzo de 2020, a las 11 de la mañana, se presentó oficialmente al público la estela 87 de Tak’alik Ab’aj en el Palacio Nacional. Por parte del proyecto „Base de Datos de Texto y Diccionario del Maya Clásico“ el Prof. Dr. Dr. h.c. Nikolai Grube, el Dr. Sven Gronemeyer, el Dr. Christian M. Prager y Elisabeth Wagner participaron en el proyecto.

» [...]

El centro de investigación „Base de Datos de Texto y Diccionario del Maya Clásico“ (Textdatenbank und Wörterbuch des Klassischen Maya) se dedica al estudio de la escritura jeroglífica y del idioma de los mayas prehispánicos. Fue fundado por la Academia de Renania del Norte-Westfalia de las Ciencias y de las Artes (Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften und der Künste), junto con la Unión de las Academias Alemanes de las Ciencias (Union der deutschen Akademien der Wissenschaften) en Berlín, en el año 2014 en la Facultad de Artes de la Universidad de Bonn (nota de prensa). El objetivo del proyecto, dirigido por Prof. Dr. Nikolai Grube (Departamento de Antropología de las Américas), es el análisis epigráfico de todas inscripciones jeroglíficas mayas conocidas aplicando tecnologías del texto con el fin de editar y compilar un diccionario del maya clásico.

El proyecto de 5,4 millones de Euros durará 15 años. Se lleva a cabo en el ámbito de las Humanidades digitales y se realiza en cooperación con la red de investigación cooperativa TextGrid de la Biblioteca Estatal y Universitaria de Gotinga (Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen) y con la Biblioteca Universitaria de Bonn (Universitäts- und Landesbibliothek Bonn). Con su enfoque metodológico el proyecto está situado en el punto de intersección entre las Humanidades digitales y la tecnología de información.

Para llegar al objetivo de crear una base de datos léxica del maya clásico el proyecto no solo documenta las informaciones textuales, sino también otros parámetros que forman parte de la base de datos de corpus. Estos incluyen, entre otros, sitios arqueológicos y colecciones museales con portadores de texto, una concordancia de cátalogos de los signos jeroglíficos mayas, una bibliografía epigráfica e arqueológica y otros recursos.

Las listas correspondientes se harán accesibles en línea y serán completadas y actualizadas en el transcurso del proyecto para facilitar el acceso abierto (Open Access) al conjunto de los datos de investigación. Además de una cómoda función de búsqueda también ofrecemos la exportación de datos en diferentes formatos.

Introducción a la Escritura Maya

Los mayas están entre las cinco culturas en el mundo que desarrollaron un sistema de escritura. A diferencia de otros sistemas de escritura en la Mesoamérica precolombina, la utilización de la escritura jeroglífica maya perduró aproximadamente 2000 años. Los testigos textuales más antiguos proceden de las tierras bajas de Guatemala y remontan al siglo III a. C. Los primeros textos que contienen datos calendáricos en la notación de la Cuenta Larga (long count) se fechan entre 36 a. C. y 126 d. C. y provienen de las tierras altas y de la costa del Pacífico de Guatemala. No obstante, el uso de la escritura en estas regiones cesó a finales del siglo II d. C. Tras un vacío documental, en el siglo III d. C. vuelven a aparecer inscripciones jeroglíficas en las tierras bajas; un hecho que – desde el punto de vista de la investigación – demuestra la larga e intesa tradición de escritura del pueblo maya que culminó durante el período Clásico (100 – 810 d. C.). Esta tradición fue continuada hasta la llegada de los españoles en el siglo XVI y practicada en forma clandestina hasta finales del siglo XVII.

A pesar de los avances en el desciframiento de la escritura maya a partir de los años 1950, aún hay campos de investigación poco explorados. Este es el punto de partida del proyecto de investigación “Base de Datos de Texto y Diccionario del Maya Clásico”.

A continuación presentamos una sinopsis general de la estructura y del funcionamiento de la escritura maya. En concordancia con los objetivos del proyecto también señalamos diferentes áreas, cuestiones y problemas de investigación actuales que el proyecto intenta abarcar.

» [...]

Sitios Arqueológicos

La lista de trabajo – ordenada alfabéticamente por apelativos – comprende en particular los sitios arqueológicos en Mesoamérica donde comprobablemente se descubrieron y documentaron inscripciones jeroglíficas mayas a través de exploraciones y excavaciones.

Ella sirve como base para el inventario de inscripciones que actualmente se va preparando en el centro de investigación en Bonn y que también se publica y se mantiene en esta página web en forma de una lista de trabajo separada y dinámica. Estos materiales permiten al proyecto dar una sinopsis sobre los sitios arqueológicos documentados hasta la fecha, indicando los portadores de texto que se encuentran en cada sitio.

» [...]

Los Conceptos „Sitio Arqueológico“ y „Metadatos“

La presentación de nuestro inventario inicia con una discusión del término „sitio aqueológico“, que consideramos como un terminus technicus del proyecto. A continuación se resalta la historia y la importancia de las listas de sitios aqueológicos previas puesto que son los modelos conceptuales en que se basa la lista de trabajo que aquí se presenta y cuya estructura y campos de metadatos serán examinados finalmente.

» [...]

Museos y Colecciones

No solo los edificios y monumentos en los sitios arqueológicos sino también los varios objetos que se albergan en museos y colecciones son una fuente importante para elaborar un inventario de inscripciones jeroglíficas mayas necesario para crear la base de datos.

La siguiente lista hace disponible a la búsqueda todas las colecciones de piezas mayas en museos y sitios arqueológicos accesibles para investigadores y el público interesado. No se trata de una lista estática, sino que será actualizada y completada periódicamente. Las últimas actualizaciones se encuentran en la parte derecha de la página, inclusive la fecha de última modificación de cada entrada.

» [...]

Objetivos

Los objetivos del proyecto son: el registro del material jeroglífico en un corpus digital de textos y la compilación de un diccionario del maya clásico que se publicará tanto de forma digital (base de datos) como de forma impresa y que representará el vocabulario total y su uso en la escritura.

» [...]

Cooperadores

Para la creación, administración y el almacenamiento del corpus de datos se empleará el entorno de investigación virtual TextGrid que permite el trabajo colaborativo integrado en red y el uso y aprovechamiento de tecnologías computacionales de variada índole útiles para el análisis de textos y la compilación del diccionario del maya clásico.

» [...]